Search results

  1. malenko

    Let's localize Bomberman Fight!!

    I should probably upload one. I'll send Shiro a build and then Oct1 I'll upload that build here. Right now Shiro and Kuro are 100% done (I think).
  2. malenko

    J.B. Harold: Blue Chicago Blues - English Translation

    great job dude, super proud of you.
  3. malenko

    Do you visit the #SegaXtreme IRC channel on EFNet?

    I believe its fully migrated to Discord now. Come say hi.
  4. malenko

    SAMURAI SHODOWN RPG ENGLISH 2023!!!

    No its an old incomplete abandoned project
  5. malenko

    Do you visit the #SegaXtreme IRC channel on EFNet?

    thread is like 15 years old mate.
  6. malenko

    SFZ3: the reddit post: the patch: the thread! (TURBO!?)

    Follow up to this, if someone wants to continue to work on this game, I have most of the files figured out and lots of the data offsets. If I work on this game, it'll be after Terra Phantastica , which is after Bomberman Fight!!
  7. malenko

    Street Fighter Zero 3 barebones - added world tour menus

    Last update for a while. Version .003 Added World tour save data screens Answer: the first row of numbers is the tile number in decimal value. the second row of numbers is the tile number in hexadecimal value. the 3rd row is the value in the game data file (+60...
  8. malenko

    Street Fighter Zero 3 barebones - tiny update

    Version .002 added main menu dialog choices for saving. edited KYOTU2.ROM tiles to make the Romanji match the ASCII I havent figured out the error code strings yet ie "not enough space" "error saving" etc
  9. malenko

    SFZ3: the reddit post: the patch: the thread! (TURBO!?)

    Resource is already up but I figured why not a thread too? SO I posted the first patch and missed this screen: and a few other data strings. I ended up finding them and I'm about to upload a slightly better patch, until someone finds the next thing. I will post up stuff I figure out about...
  10. malenko

    Translating Capcom's already translated titles?

    I put a quick save patch up for a redditor. Eventually me and trekkies or someone else can get this all sorted for a real patch https://segaxtreme.net/resources/street-fighter-zero-3-barebones.223/
  11. malenko

    Street Fighter Zero 3 barebones .003

    I saw this post on reddit: I have already been poking around with the Zero 3 files and knew how to do what was asked. I was/am focused on trying to get world tour translated but its not an active project. This is the gist of what's patched:
  12. malenko

    Silhouette Mirage - English Patch

    should be 26 tracks. for my original game they are called Silhouette Mirage (Japan) (Track 01) and after the patch its SILHOUETTEMIRAGE_Track_1 I would suggest building the patched ISO into a different folder.
  13. malenko

    Translating Capcom's already translated titles?

    never uploaded screenies, but the world tour stuff doesnt work the way I thought it would.
  14. malenko

    Lets localize Terra Phantastica!

    We were going to but now I think I'll leave it in just to bug you :p If it becomes a time sink to get it padded via coding I can always just edit the letter "i" to be more "stylized" and be 2 or 3 pixels wide. Same for any other 1 pixel wide characters.
  15. malenko

    Lets localize Terra Phantastica!

    Looks like Conan has the VWF in place: it might not look much that much different than the original screenshot but the kerning is much better and it will make a world of difference when the intermission text is translated.
  16. malenko

    Lets localize Terra Phantastica!

    No busy work, but I'm glad people are interested in this game. The new font routine is almost in place courtesy of @Mr Conan
  17. malenko

    Having problems using CRAM2PAL

    Its likely either windows blocking it or missing dependencies.
  18. malenko

    Let's localize Bomberman Fight!!

    We've already done a big chunk of the game using another persons translation, and to keep things consistent we'll be sticking with his.
  19. malenko

    Let's localize Bomberman Fight!!

    We already have a translator who is native fluent, but I hope you'll play this when it gets released!
  20. malenko

    Should I play Silhouette Mirage now or wait for a possible translation?

    I'm not the primary dev, but it was discussed in Discord. I cant give a time table, but I can say there is a lot done already. This was a screenie from when I was poking around with files before everything was figured out. I can't say when it'll be done but at the rate everything is going it...
Back
Top