Search results

  1. BlackabyJ

    Translating Grandia Digital Museum

    Hey Trekkies. I have been starting to play Digital Museum again and I did not realise until now you had started a thread to translate it too! Looking promising so far. How have you been getting on? Are you anywhere near a test build? While I managed to make a slight hex edit before, I probably...
  2. BlackabyJ

    Translating Grandia

    I checked the Twin Towers FMV and I did not find any errors there so nothing else on that front from Disk 1.
  3. BlackabyJ

    Translating Grandia

    That makes sense - the meaning is still there so it is fair to keep the final two as is. I used a Digital Museum save + the debug disk to skip ahead a bit and got to the Dom Ruins FMV. That one has no issues as far as I can see. Hopefully I can check Twin Towers tomorrow as I think that is the...
  4. BlackabyJ

    Translating Grandia

    Okay, I have returned to Disk 1 and reached the first FMV (is there a way to get to them faster with a debug disk?). There are a few subtitle issues (this is based on comparing to the English FMV): Should be "light of the Icarians" Should be "lest all of the stars" This one is a bit...
  5. BlackabyJ

    Translating Grandia

    I think the level of translation on the dialogue is fantastic and there is no need to pain over it going any further. I just finished the game and got to the epilogue: did you add in extra dialogue boxes while Sue is walking? Fantastic! Although, I did notice that "i've" isn't capitalised in "I...
  6. BlackabyJ

    Translating Grandia

    The compass priority change seems to be working when I checked disk 2. Good work changing that. Did you change any other FMV subtitles? I would still like to go back to disk 1 and check those FMVs as well soon. While I have never minded the English voice dubs, I am fine without English voices...
  7. BlackabyJ

    Translating Grandia

    Ah, that is interesting. I did not realise that is where they came from. I did watch the English FMVs just to check - I can see how someone would hear "Icarian Twins" as "Icariant Winds" but that is clearly not right. The other ones are more minor and just come down to how carefully someone...
  8. BlackabyJ

    Translating Grandia

    I finally got around to playing through the latest release build. I can confirm that the FMVs with subtitles are working on physical hardware very well. On the two voiced cutscenes I have watched so far, there were a few slight issues with the subtitles. \ Should be "continued" not "continue"...
  9. BlackabyJ

    Translating Grandia

    I certainly hope I'm not overly straining my drive but I have been trying to burn at the lowest speed I can to avoid this. There has not been any skipping or crashing thus far.
  10. BlackabyJ

    Translating Grandia

    I am playing on a modified Japanese Sega Saturn. I have used both Verbatim and Philips CD-Rs with no problems (aside from my own errors or my drive packing up) I have been successful when burning at both 8x and 10x, but I have read from others that lower speeds are better and may put less...
Back
Top