Aquí están las críticas de la versión en español de Resident Evil para Sega Saturn.

Aquí están los comentarios sobre la versión en español de Resident Evil para Sega Saturn.
Como se explicó en el parche que pronto estará disponible en Sega Xtreme.
Resident Evil (versión en inglés) ==> Versión en español
Solo pude conseguir una versión Director's Cut de Resident Evil (no oficial).
Afortunadamente, los archivos de acción eran los mismos. También recuperé los documentos del juego.
Creé este tema aquí para recibir comentarios sobre cualquier error, bloqueo del juego o partes no traducidas. Por favor, sé lo más preciso posible. Cuanta más precisión haya, más fácil será depurar el juego.
Todavía estoy traduciendo los elementos de la máquina de escribir para guardar el progreso (estas partes son hechas a mano, no hay problema).
Sobre todo, son los elementos de acción y las salas con acertijos. No debe haber ningún error.
Espero sus comentarios.
(La idea para depurar el juego, en caso de que esté con errores, es partir de una versión de PC y yo traduciré manualmente las partes faltantes).
Hay una gran posibilidad de que esta versión convertida de Director's Cut funcione en Saturn (en la versión francesa tuve más suerte, el francés era el idioma original en PS1 y PC).

v1.0
 
At the moment, in the main screen, the text says "Pulsa cualquier butón". "Butón" it's a mixing of english and spanish hehe. the correct is "botón". Replacing the "u" for "o".

I will keep testing the patch.

One more thing, works on real hardware with MODE.

Thanks for your work.
 
El parche está siendo rehecho desde cero y está en proceso de testeo. Tened paciencia hasta que salga la nueva versión.

The patch is being remade from scratch and is currently being tested. Please be patient until the new version is released.
 
My mother tongue is Spanish and this is one of my favorite games on Saturn (I'd rather play this version over the PS1, the models look better IMO and the extra content is welcome), so I'll be here if you need some testing and correction.

It'd be great if we tried to make it as idiomatic as possible in the target language, not just using the correct words but also making it feel natural for Spanish speakers. You can ask me any doubts in this regard.

Thanks a bunch for your work. Many people will appreciate it.
 
Back
Top