Hi, I´m currently working with the Traslation Team ( only one translator - busy with Scenario 2- at the moment, the others proofread the english sentences and me and legalize freedom - member who started the team- are currently inserting the text within the program and adding line breaks and text effects.
You can see what this game is about here: Shining Force Central - Main Page
For the Translation forum: Shining Force Central Forums -> SFIII Translation Project
As for the Scripts already available, they can be found, here: Shining Force Central - Game Scripts & Translations
If you want to help with the project, or is familiar with this game, is welcome to join. As for my part, I will gladly thank anyone who could help with it. I wouldn´t even mind giving a donation or two for the help given!
There are some examples of what is wrriten, I believe this is Kanji right? I´m sorry if I´m wrong but the main program does have a Kanji database so I guess that´s it.
These are some just examples
なんと 寄付金が足りないですぞ残念ながら 治療はできませぬ
の 呪いを解くには金貨枚が必要ですよろしいな?
しかし なにも 見つからなかった - "Nothing was found"
These are seen withing the program "SF3Studios" made by knight0fdragon which is already very good, which let us replace the entire text there is, even adding colors-font size, etc but only thsoe inserting need to work with it.
Right now, most of Scenario 2 is done. I would say about 95% of the story and 70% of shops/churches
Scenario 3 which currently, there is no translator for it, is missing the entire towns dialogue and bookcases, being the story dialogue about 95% completed.
If anyone wants to help, either go to the Forums and message legalize freedom or me "Seijuro Hiko" or mail me at jone2k5@gmail.com .
If this is not the place or if it´s against the rules, I apologize.. but still, if you do know of a place where this is more suitable or where there´s a higher chance of getting luck finding some who is able to do the work, please tell! Thanks

You can see what this game is about here: Shining Force Central - Main Page
For the Translation forum: Shining Force Central Forums -> SFIII Translation Project
As for the Scripts already available, they can be found, here: Shining Force Central - Game Scripts & Translations
If you want to help with the project, or is familiar with this game, is welcome to join. As for my part, I will gladly thank anyone who could help with it. I wouldn´t even mind giving a donation or two for the help given!
There are some examples of what is wrriten, I believe this is Kanji right? I´m sorry if I´m wrong but the main program does have a Kanji database so I guess that´s it.
These are some just examples
なんと 寄付金が足りないですぞ残念ながら 治療はできませぬ
の 呪いを解くには金貨枚が必要ですよろしいな?
しかし なにも 見つからなかった - "Nothing was found"
These are seen withing the program "SF3Studios" made by knight0fdragon which is already very good, which let us replace the entire text there is, even adding colors-font size, etc but only thsoe inserting need to work with it.
Right now, most of Scenario 2 is done. I would say about 95% of the story and 70% of shops/churches
Scenario 3 which currently, there is no translator for it, is missing the entire towns dialogue and bookcases, being the story dialogue about 95% completed.
If anyone wants to help, either go to the Forums and message legalize freedom or me "Seijuro Hiko" or mail me at jone2k5@gmail.com .
If this is not the place or if it´s against the rules, I apologize.. but still, if you do know of a place where this is more suitable or where there´s a higher chance of getting luck finding some who is able to do the work, please tell! Thanks