Patch for "Mechanical Violator Hakaider: Last Judgement" on Sega Saturn that disables the white flash triggered by light-guns, for the benefit of modern setups that don't require it for hit detection (e.g. MiSTer FPGA paired with GUN4IR or Sinden Lightgun)
Patch for "Scud: The Disposable Assassin" on Sega Saturn that disables the white flash triggered by light-guns, for the benefit of modern setups that don't require it for hit detection (e.g. MiSTer FPGA paired with GUN4IR or Sinden Lightgun)
I'll say upfront that the plan is still under development because I'm only 15 years old, and I just want to know your opinion on this, which isn't just a plan to save Sega, but the entire gaming industry. I'm going to create a company called Zurda, and it will create a 16-bit console with...
Kaitei Daisensou (Japan) - US Title Screen + Arcade Soundtrack Patcher v3
+
In the Hunt (US) - Arcade Soundtrack Patcher v3
patches by KoolFiller.
Original Patching scripts by Derek Pascarella (ateam)
(Thanks!)
Requires "Kaitei Daisensou (Japan)" Redump compatible image
or
"In the Hunt...
Patches for The House of the Dead (USA) on Sega Saturn that make the following changes :
Changes the default blood color from green to red.
Simplifies the Stage Select code to L+R+Start; perform this button combination on ARCADE in the main menu or in Saturn mode's Character Select menu.
Stops...
A translation of Sword & Sorcery, a 1996 JRPG released by Microcabin, into English using the Japanese Sega Saturn script.
The current patch version translates the game through the end of the first dungeon (Chichibra Cave).
Patch using KnightOfDragon's Sega Saturn Patcher (SSP) – SSP 1.91 beta...
Hi. I'm making a translation hack of Shadow over Mystara.
I have finished the game and mapped every route and stage that I could find. Some stage files didn't load during the gameplay (I guess one or two files) and I didn't see anything different on youtube videos, so I'm assuming that these...
Here's a collection of anamorphic widescreen patches and Action Replay codes created by @Esppiral and @paul_met that were originally posted to threads on Assembler Games and SegaXtreme, along with new codes and patches which I made to fill some of the gaps in the regional releases. Many of these...
Not finished yet but I thought I would share, for any one that wants to try it or is interested
Build: Alpha R1(WIP)
Todo:
Develop the Sega Saturn Debugger Plugin for interfacing with the Saturn
Develop the Sprite Viewer & BG Viewer tools for Debugging VDP
Write documentation for the...
A New Translation of Silhouette Mirage for Sega Saturn
PATCH DETAILS:
Every line of dialogue has been newly translated from the original Japanese script, obsessively checked and double-checked, to bring the plot and characters of Silhouette Mirage as originally intended into English for the...
Hi, this is the official thread for the ongoing Silhouette Mirage english fan translation project. Soniccd123, Malenko, and myself are inserting the PSX Working Designs script into the game and we are making excellent progress (check out the version 0.148 patch here). We are currently grinding...
A translation of Treasure's 1997 masterpiece, Silhouette Mirage, into english using the PS1 Working Designs script.
Current version: 0.99b (Release Edition)
The current version makes the game fully playable in english.
Patch using KnightOfDragon's Sega Saturn Patcher (SSP) 2.0 (included with...
A full English localization of Stellar Assault SS, including redubs of all voices during FMVs and in-game missions, as well as an implementation of the Mission Stick controller. Also changes the number of continues from 3 to unlimited. In the ZIP file is included the Sega Saturn Patcher patch, a...
I am proud to announce my first ever attempt at a translation: J.B. Harold: Blue Chicago Blues!
This FMV adventure game was the last entry in Riverhill Soft's J.B. Harold series of detective mystery video games, a series which started on Japanese home computers and would later see ports to...
A translation of J.B. Harold: Blue Chicago Blues into English.
Current version: 1.00
The current version should translate the entire game. If you find untranslated Japanese in this version, please let me know where and how you found it, and I will try to fix the issue as soon as possible...
Hello, I'm making a motion video based on sega MD, nostalgia is everything) what do you like about sega? what associations does it evoke, what makes you think about sega? Sorry for the bad English
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.