Okay, here's another update. All, or at least most graphical elements should now be translated. I am currently writing a tool to edit background files, which should allow me to remove Japanese text in a few of them, like the Save screen for example. I also want to edit level textures with writing on them, as "NEXT TRY" doesn't really say level-end.
View attachment 5066
I briefly looked into correcting the issue with the ending text, but so far I have trouble decoding the way text is stored. Anyone here knows anything about this? The English file is only about 1kb larger than the Japanese one, so unless memory is super tight for the ending scene, size shouldn't be an issue. This leaves a format error or some sort of a hard-coded check. Again though - will cross that bridge when I get to it... and by that I mean I'll actually have to beat the game to get to the ending, which isn't going all that hot. Damn, this game is tough: )
Edit: My .GRP parser tool finally works properly! Now I can change those error message screens without problem.
Edit2: Finally found where the in-game textures are stored. Surprisingly, they are 16-bit tiles of 24x24, which sounds kind of like waste of VRAM... but what do I know?
View attachment 5071View attachment 5072