Malenko
Established Member
I originally had this thread over at romhacking dot net but every post took a day or two to go up since it always needed moderator approval :/
I started poking around the 3 bin files on the disc and found the chunks of Japanese text.
I'm using this JIS Table: https://mattsmessyroom.com/uploads/sjis.tbl so big shout out to Matt and his messy room.
I also set encoding in the hexeditor to Shift-JIS and that lets me see the correct characters in the editor.
And with that we have the basic wrestler edit menu in ENGLISH!
There are some *HUGE* limitations, so much more info in in the Japanese, so I had to make some sacrifices.
For example, where that screenshot says "ACT" literally translates into "skill equipment / skills equipped" and localized is closer to meaning "Move set" but I only get 3 letters since I couldn't do it with the 2bit values in the JIS table (the lines would just be blank) I had MVS there , short for "moves" but Pinball Jim came up with "Act" , short for "actions" so badda bing badda boom, its in.
So for now I'm injecting the altered bin files into the ISO with CDMage and it seems to work just peachy in the emulator "Yaba Sanshiro" v3.4.0 ; to note I did have to emulate BIOS to get the game to stop crashing at match loads but it still crashes after the match ends. I make look into another emulator when it comes time to translate the story mode screens that happen after you win the 6 championships.
I have all the feature choices (wrestling outfit) done, all the main mode choise screens done ,and Ive started on the moves since that should take the most time and I wanna start chipping away at it.
I havent found the EXIT characters yet or the clip board color character either. Im sure as I get more done they'll be less to root through
The localization of this is proving to be a little challenging , for example one of the taunts is "両手拡げ叫び" which pretty much means "scream with both hands" but I only get 6 letters to work with. I used SCREAM for this, but I'm hoping there aren't tooooooooo many screaming taunts. Lots of abbreviations had to be used too. A lot is pretty ambiguous like "両手振り" meaning "both hands gesture" so Im just trying to put something that makes sense like "RAYS"...... get it? oh well can be changed later if I want 🙂
Big thanks to Slinga-homebrew for his save game loader (that works in Yaba Sanshiro too!)
I started poking around the 3 bin files on the disc and found the chunks of Japanese text.
I'm using this JIS Table: https://mattsmessyroom.com/uploads/sjis.tbl so big shout out to Matt and his messy room.
I also set encoding in the hexeditor to Shift-JIS and that lets me see the correct characters in the editor.
And with that we have the basic wrestler edit menu in ENGLISH!
There are some *HUGE* limitations, so much more info in in the Japanese, so I had to make some sacrifices.
For example, where that screenshot says "ACT" literally translates into "skill equipment / skills equipped" and localized is closer to meaning "Move set" but I only get 3 letters since I couldn't do it with the 2bit values in the JIS table (the lines would just be blank) I had MVS there , short for "moves" but Pinball Jim came up with "Act" , short for "actions" so badda bing badda boom, its in.
So for now I'm injecting the altered bin files into the ISO with CDMage and it seems to work just peachy in the emulator "Yaba Sanshiro" v3.4.0 ; to note I did have to emulate BIOS to get the game to stop crashing at match loads but it still crashes after the match ends. I make look into another emulator when it comes time to translate the story mode screens that happen after you win the 6 championships.
I have all the feature choices (wrestling outfit) done, all the main mode choise screens done ,and Ive started on the moves since that should take the most time and I wanna start chipping away at it.
I havent found the EXIT characters yet or the clip board color character either. Im sure as I get more done they'll be less to root through
The localization of this is proving to be a little challenging , for example one of the taunts is "両手拡げ叫び" which pretty much means "scream with both hands" but I only get 6 letters to work with. I used SCREAM for this, but I'm hoping there aren't tooooooooo many screaming taunts. Lots of abbreviations had to be used too. A lot is pretty ambiguous like "両手振り" meaning "both hands gesture" so Im just trying to put something that makes sense like "RAYS"...... get it? oh well can be changed later if I want 🙂
Big thanks to Slinga-homebrew for his save game loader (that works in Yaba Sanshiro too!)
Last edited: